Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - Botica

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 185
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 ••Malantaŭa >>
154
Font-lingvo
Hispana CERTIFICADOS
SR. STÉPHANE, HOY SALEN POR CORREO LOS DOS CERTIFICADOS QUE NECESITA Y EL
PERMISO ORIGINAL ANTERIOR.
EL IMPORTE DEL C.O.C. NOS LO INDICA Y SE LO ABONAREMOS.
DISCULPE LA TARDANZA. SALUDOS.

Kompletaj tradukoj
Franca Certificats
85
Font-lingvo
Brazil-portugala Agora eu estou fazendo novos planos e você...
Agora eu estou fazendo novos planos e você simplesmente não está neles ! Seja muito felizzz....vou sentir

Kompletaj tradukoj
Franca Nouveaux projets
87
Font-lingvo
Brazil-portugala AMOR ETERNO ñ é aquele q dura para sempre, mas...
AMOR ETERNO não é aquele que dura para sempre, mas aquele que foi verdadeiro nos momentos em que foi vivido.
traduzir a frase pro françês da frança

Kompletaj tradukoj
Franca AMOUR ÉTERNEL
20
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia stai sbagliando de grosso
stai sbagliando de grosso

Kompletaj tradukoj
Franca tu te trompes complètement
108
Font-lingvo
Angla The love we have is useless when I can't have you...
The love you have for me is useless when you chose to be with someone else forever, and because of that I'm hurting everyday....

Kompletaj tradukoj
Franca Amour inutile
Germana Die Liebe, die du für mich empfindest ist sinnlos...
Italia Amore inutile
139
Font-lingvo
Italia quando c'è vero amore....
il fuoco è stato acceso, non soffochiamolo viviamo l'attimo presente...quel che ti ho detto e che provo per te c'è e ci sarà sempre, io so quando usare certe parole...ti amo
il testo riguarda una storia particolare in cui amo una ragazza ma lei nn può al momento a causa del suo passato e perciò vuole tempo

Kompletaj tradukoj
Franca Passion
Angla Love
Turka Tutkunun ateÅŸi
65
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I was in such first-class shape by New Year's, I...
I was in such first-class shape by New Year's, I nearly got knocked up again.
J'ai vraiment du mal avec cette nouvelle.. Je ne connais pas du tout l'argot..
Ici, le personnage a pris des vacances pour se reposer de sa maladie.

Kompletaj tradukoj
Franca Je tenais une de ces formes...
34
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Angla I felt a great gob making its dizzy exit.
I felt a great gob making its dizzy exit.
Le personnage vient d'expliquer à son amie pourquoi elle trouve la vie sans intérêt. Après cette phrase, elle s'évanouit.

Kompletaj tradukoj
Franca Fin évanescente...
223
Font-lingvo
Italia Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che...
Ciao francesca, il tuo silenzio mi fa pensare che Tu sia offesa con me. Sono dispiaciuto anche perchè non ne conosco sinceramente il motivo. Visto che anche questa volta non hai accettato il mio invito almeno mandami un saluto via e-mail. (se lo desideri). Ciao, un bacio Antonio

Kompletaj tradukoj
Franca Salut Francesca.
113
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hispana Hemos solicitato un permiso temporal a la...
Hemos solicitato un permiso temporal a la Gestoria,
a mediados de la próxima semana se lo enviamos con el
certificado de venta.
Saludos.

Kompletaj tradukoj
Franca Formalités
44
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento...
podem prender meu corpo mas jamais meu pensamento timeo
timeo= prenom

Kompletaj tradukoj
Franca ils peuvent prendre mon corps, mais jamais mon esprit, Timeo
232
Font-lingvo
Angla Nearly a million people in the UK work on a...
Nearly a million people in the UK work on a temporary basis, and secretarial temping in particular is undergoing a general boom.
Temps are supposed to make life easier, but many permanent employees unfairly view them with disdain, expecting to return to a backlog of work.

Kompletaj tradukoj
Franca Secrétariat intérimaire
134
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Hungara Az A. x viridifolia (keserű gyümölcsű) fajhibrid,...
Az A. x viridifolia (keserű gyümölcsű) fajhibrid, (Amelanchier X Aronia), hasonlóan más almatermésű fajhibridekhez, mint a Sorbomalus, Pyronia, Crataegomespilus
Il s'agit de précisions au sujet d'une variété d'arbre du genre amelanchier, l'amelanchier viridifolia
Il me semble que la langue de départ est le magyar, mais je n'en suis pas sûre

Kompletaj tradukoj
Angla The A. x viridifolia (bitter fruit-bearing) is a hybrid true to variety,...
Franca Arboriculture
268
Font-lingvo
Angla WT knitwise: K to designated st, sl next st from...
WT knitwise: K to designated st, sl next st from left to right needle as to P, put yarn to front, sl st back to left needle, turn work and bring yarn to front
WT purlwise: P to designated st, sl next st from left to right needle as to P, put yarn to back, sl st back to left needle, turn work and put yarn in back.
merci d'avance si vous pouvez apporter qqs lumières

Pour une tricoteuse de mes connaissances.

Selon elle:

«Bon je crois que c'est "k" une maille endroit , puis description de la maille endroit.
et "P" une maille envers puis la description de la maille envers.
St : maille P : purl K: knit.»

Kompletaj tradukoj
Franca tricot
418
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia Questa estate è stata molto faticosa per me.I...
Questa estate è stata molto faticosa per me.I primi due mesi ho lavorato in fabrica e non avevo quasi mai il tempo per uscire.Però l'ultimo mese dell'estate mi sono divertita tanto,perchè non lavoravo.Andavo a ballare,uscivo con dei amici,ecc.
A marzo del 2008 ho partecipato nello scambio culturale con Germania,è stata una bellissimo esperienza.Ho conosciuto tanta gente nuova,ho imparato meglio la lingua e la cultura tedesca.
In generale l'anno 2008 è passato abbastanza bene,pieno delle nuove esperienze acquisite.
è una descrizione delle mie esperienze lavorative e dei viaggi all'estero.Dev'essere abbastanza breve,è per una persona che abita in francia,la devo mandare un'email di come ho passato quest'anno.

Kompletaj tradukoj
Franca Cet été a été très fatigant pour moi.
86
Font-lingvo
Angla the board approved the audited financial...
the board approved the audited financial statement for the year ended 31st December 2006 as acceptable
français de france

Kompletaj tradukoj
Franca Bilan 2006
96
Font-lingvo
Hispana Explícame cómo funciona este tipo de anclajes....
Explícame cómo funciona este tipo de anclajes y si deben ser fijados firme y profundamente en la pieza de construcción.

Kompletaj tradukoj
Franca Ancrages
Angla Please explain to me how this kind of fixing device works
Araba التثبيت
54
Font-lingvo
Angla Using the context guess the meaning of the words...
Using the context guess the meaning of the words in bold letters

Kompletaj tradukoj
Franca Devinez le sens
81
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Brazil-portugala "Perdoar é retirar da rosa espinho; é...
"Perdoar é retirar da rosa espinho; é sorver do veneno o antídoto; é fazer do ataque a sua defesa..."

Kompletaj tradukoj
Franca Pardonner, c'est...
<< Antaŭa1 2 3 4 5 6 7 ••Malantaŭa >>